Les traducteurs littéraires, artisans de l’ombre, sont trop souvent méconnus du grand public et absents des encyclopédies. La faiblesse de leur notoriété ne rend pas justice à l’importance réelle de leur œuvre pour la circulation des textes et des idées, voire l’évolution des langues ou des littératures.
Ce site vise à corriger en partie cette injustice en proposant un dictionnaire bio-bibliographique des principaux traducteurs de l’Europe médiane, depuis les premières traductions de textes religieux jusqu’à la fin des années 1980.
Les notices sont accessibles par aires linguistiques dans l’ordre alphabétique.