laza kostic(en cyrillique: Лаза Костић) Né à Kovilj, non loin de Novi Sad, en 1841 - mort à Vienne en 1910.

Il a étudié à Budapest où il a obtenu son titre de docteur en droit. Dès son retour à Novi Sad, il a travaillé comme avocat et comme président de tribunal. C’est cependant surtout la littérature qui l’intéressait. Il est considéré comme l’un des plus grands poètes lyriques serbes du XIXe siècle et sa poésie représente le point crucial des mouvements de cette époque. La politique l’intéressait également : avec les autres intellectuels serbes, il a répandu les idées nationales et démocratiques. Laza Kostić était aussi un excellent traducteur et théoricien, il a beaucoup contribué au développement de la théorie de la traduction chez les peuples slaves. Principaux ouvrages :Les pièces de théâtre Maksim Crnojević (Maksim Crnojević, Novi Sad, 1868), Pera Segedinac (Pera Segedinac, Novi Sad, 1882), 150 chansons lyriques, une vingtaine de chansons épiques... Traductions des oeuvres de Shakespeare Roméo et Juliette (Romeo i Julija, Novi Sad, 1876), Hamlet (Hamlet, Novi Sad, 1884).