Pseud. Miriam, né à Radzyń Podlaski en 1861, mort à Varsovie en 1944, pendant l’insurrection contre les Allemands. Critique littéraire et artistique, traducteur, poète, éditeur.
Né à Cracovie en 1756, mort à Cracovie en 1819. Instituteur, plus tard professeur de l’Académie de Cracovie, philologue classique polyglotte, critique littéraire, traducteur très fécond de la littérature ancienne (Homère, Hésiode, Virgile, Horace, Ovide) et moderne (Cãmoes, Milton, Gessner, Klopstock), critiqué pour son abus des néologismes.
Né à Varsovie en 1920, de parents anglophones, mort à Cracovie en 1998. Écrivain et traducteur de l’anglais. Auteur de 9 romans policiers publiés sous le pseudonyme de Joe Alex (stylisés comme des traductions de l’anglais, traduits en maintes langues étrangères) et de romans militaires publiés sous le pseudonyme de Kazimierz Kwaśniewski.
Né à Varsovie en 1928. D’origine juive. Traducteur, écrivain, linguiste. Suite à des études universitaires et de nombreux voyages, il comprend et traduit une trentaine de langues d'un grand nombre de familles linguistiques : anglais, allemand, français, suisse, russe, slovaque, tchèque, bélorusse, hébreu, yiddish, turc, sanskrit, malais, polynésien etc.
Né à Łódź en 1894, mort à Zakopane en 1953. L’un des plus éminents poètes de la période d’entre-deux guerres, le poète pour enfants considéré comme immortel.